2016年中文翻译

通过尼基哈曼,发表

的部分:年终点名

2016年包括

像往常一样,我们在过去的一年里收集了一份书长的中文英译本清单。祝贺所有作者和译者!今年的书单比以往任何时候都长,有几本书还赢得了国际奖项。欢迎您添加,评论,更正这个列表-请在下面留下评论,我们将更新列表。这是我们第五个年度榜单;之前的列表如下:2012,2013,2014,2015...........

小说
艾米张,蜂鸟向后飞,由Bonnie Huie翻译(亚马逊河穿越)(F/F)
选集,《河边》:当代中国中篇小说七篇,作者:江云、李铁、徐泽晨、方芳、迟子健、王安义、韩少功;Charles A. Laughlin、刘洪涛、Jonathan Stalling编辑;由Charles Laughlin, Andrea Lingenfelter, Eleanor Goodman和Lucas Klein翻译(俄克拉何马大学出版社)
科幻故事集,看不见的行星,刘宇昆(Ken Liu, Tor)译
贝通,北京同志,由Scott Myers(女权主义出版社)翻译(未公开/M)
毕飞宇,,按摩, Howard Goldblatt和Sylvia Lin (Penguin Australia and e-Penguin)翻译(M/M/F)
陈Ho-kei,借来的,由Jeremy Tiang(各出版社)翻译(M/M)
陈紫金,,没有犯罪,由Michelle Deeter翻译(亚马逊河穿越)(男/女)
通用电气范,一群棕色的鸟,由波比·托兰译(企鹅)(男/女)
通用电气范,隐形斗篷,由卡南·莫尔斯翻译(纽约书评)(M/M)
广学银,,魔鬼的心,由乔治·福勒翻译(亚马逊穿越)(M/M)
洪颖,,花的好孩子,由Gary Xu(亚马逊穿越)翻译(F/M)
黄Yunte,《中国现代文学大红皮书》,许多译者(W.W. Norton)
贾平凹,毁了城市,翻译:霍华德·戈德布拉特(俄克拉荷马大学出版社)(M/M)
李志,,一本书烧,一本书藏——李贽文集。由Rivi Handler Spitz、Pauline C.Lee和Haun Saussy编辑;由Timothy Billings、Timothy Brook、Huying Chen、Drew Dixon、Jennifer Eichman、Rivi Handler Spitz、Martin Huang、Thomas Kelly、David Lebovitz、Pauline C.Lee、Haun Saussy和Zinan Yan(哥伦比亚大学以上)翻译(M/各种F&M)
刘慈欣,,死亡的尽头刘宇昆(Ken Liu)译(M/M)
刘振云,,记住1942霍华德·戈德布拉特(Howard Goldblatt)翻译
Ng金咀嚼,慢船到中国和其他故事卡洛斯·罗哈斯(Carlos Rojas)(哥伦比亚大学)
气,去天空王国,由Poppy Toland翻译(亚马逊河流域)(F/F)
秦明,,龙城谋杀案,亚历克斯·伍德德(Alex Woodend)译(M/M)
施琼玉,戴面具的娃娃,王心林、波比·托兰(巴拉斯蒂尔出版社)翻译
首歌,杏的复仇,由霍华德·戈德布拉特和西尔维亚·李春林(弥诺陶尔)翻译(M/M/F)
苏童,两篇中篇小说,女性的另一种生活,三盏灯,由凯尔·大卫·安德森(西蒙和舒斯特澳大利亚)翻译
王金康,,病理,作者:Jeremy Tiang(亚马逊十字路口)
徐Xiaobin水晶婚礼,尼基·哈曼(Nicky Harman)翻译(Balestier出版社)(F/F)
薛一伟,,深圳人,达里尔·斯特克(Darryl Sterk,琳达·利思出版社)翻译,(M/M)
阎连科,,爆炸》,卡洛斯·罗哈斯(Carlos Rojas, Grove)翻译,(M/M)

非小说类
蔡,革命及其叙事,(杜克大学出版社出版社)(M/F/F)
韩寒,我的问题:和其他关于当今中国制造麻烦的文章,翻译:刘爱玲,乔尔·马丁森(M/F/M)
校长季羡林,《牛棚:中国文化大革命的回忆》(The Cowshed: Memories of The Chinese Cultural Revolution),蒋晨欣译(纽约书评出版社)(M/F)
索菲娅Suk-mun法律,阅读中国画:超越形式和色彩,艺术欣赏的比较方法,由Tony Blishen翻译(F/M)

诗歌
古典诗集,Staunin马巷,由布莱恩·霍尔顿翻译成苏格兰语(和英语)(希斯曼图书)(M/F/M)
古典诗歌加游记集,《寻找逝去的诗人:拜访中国过去的诗人》,由红松翻译(比尔·波特)(铜峡谷出版社,2016)(各种F&M/M)
雅贤,Abyss, John Balcom译(Zephyr Press) (M/M)
易璐,,海峰会由Fiona Sze Lorrain(马利筋)翻译(F/F)

儿童/丫
李彤,,我又看到了加利亚迪亚家族,翻译:严文芳(打捆机出版社)(M/M)
秦文军,,阿玛的小花园, Tony Blishen翻译(Better Link Press) (F/M)
曹文轩,,一只非常特别的鸽子,翻译:Helen Wang(人民大学出版社,天津出版社,男/女)
曹文轩,,寻找雪,翻译:Helen Wang(人民大学出版社,天津出版社,男/女)
曹文轩,,肉桂树,翻译:Helen Wang(人民大学出版社,天津出版社,男/女)
曹文轩,,惠娃的立场,翻译:Helen Wang(人民大学出版社,天津出版社,男/女)

祝贺所有今年获奖或入围的人!没有特别的顺序,
青铜与向日葵,曹文轩译,海伦·王译(沃克图书),2017年儿童文学翻译马什奖入围者
水晶婚礼2016年英国《金融时报》/奥本海默基金新兴之声奖(Financial Times / OppenheimerFunds Emerging Voices Awards)入围
四书, 2016年入围布克国际奖,2016年入围英国《金融时报》/奥本海默基金新兴之声奖
阿玛的小花园,作者秦文军,翻译托尼·布利申(更好的链接出版社)——上海翻译奖获得者
第七天余华译,艾伦·巴尔(万神殿),2016年《金融时报》/奥本海默基金会新兴声音奖入围者
2016年9月,2017年纽曼中国文学奖得主王安忆宣布获奖
Luisetta Mudie, 2016写作中文/读纸共和国翻译比赛冠军188金宝搏百科
约翰·明福德(John Minford),因其《易经》(易经):易经(维京)的中英翻译而获得首届卓越翻译奖(澳大利亚人文学院)。

对于较短的作品,有很多在线出版物,可以免费查看:
读报共和国188金宝搏百科系列1(53件)
阅读《共和188金宝搏百科国》系列2–来世系列(6件)
写作中文书友会(英国利兹大学)-每月读书俱乐部
克拉克世界–科幻小说

F/F =女性作者,女性译者;M/M =男性作者,男性翻译;有些书在每个地区有不同的出版商。

评论

# 1.

亚马逊穿越在这里也做得很好!另外:红英的《花的好孩子》不是一本适合孩子们的书,所以你们可能想改变这一点。

安娜·古斯塔夫松·陈,2016年12月5日,早上6:37

# 2.

谢谢你,安娜。我只是改变了它。

尼基·哈曼,2016年12月5日,上午9:57。

# 3.

《西藏着火:反抗中国统治的自焚》于2016年1月由Verso Books出版。

作者是Tsering Woeser,译者是Kevin Carrico。

高峰纯土2016年12月5日下午12点

# 4.

谢谢!你手边有中文原版标题吗?

Eric Abrahamsen,2016年12月5日,下午7:01。

# 5.

它被发表为《西藏火凤凰》2015年在台湾。

高峰纯土,2016年12月5日,晚上8:15。

# 6.

丰收的一年!很高兴看到这么多的翻译人员,他们中的许多人我以前从未见过。

不过,当代中国诗歌英译的黄金时代似乎已经结束。

卢卡斯

卢卡斯克莱因2016年12月7日上午11:46。

# 7。

感谢High Peaks Pure Earth提到西藏着火。我先是用法语读了这本书,然后用了法语和中文原文进行翻译。

凯文·卡里科,2016年12月7日上午11:58。

# 8。

@卢卡斯:这段时间还不足以成为“年龄”!不过,这段时间还不错。

@凯文:我已经把这本书添加到数据库中,现在你有了一个翻译页面在这里.如果你想在这一页上添加更多的信息,或者如果你有其他想要列出的翻译,请告诉我。谢谢!

Eric Abrahamsen,2016年12月7日下午4:53。

# 9。

我做了一些改变,增加了翻译人员河边文选与李贽有书可烧,也有书可藏诗集中,将诗人的名字改为雅贤为深渊,再加上红松发现他们走了在诗歌下面。

卢卡斯

卢卡斯克莱因2016年12月8日凌晨1:20。

# 10。

作者至少应该被列入《河边》杂志:姜云、李铁、徐泽臣、方芳、迟子建、王安忆、韩少功。

查尔斯·a·劳克林2016年12月20日凌晨4:11分

# 11。

补充说,查尔斯!

卢卡斯

卢卡斯克莱因2016年12月20日下午4:43

# 12。

请记住,这些内容也都在数据库中:

河边

Eric Abrahamsen,2016年12月20日下午5:30。

*

您的电子邮件将不会发布
原始的HTML将被删除
试着用减价:
*斜体*
**大胆的**
(链接文本)(http://link-address.com/)
结束行,用两个空格作为一个换行符。

*
*

Baidu