构建数字翻译工具包

通过大卫·海松发表

我发现寻找让我的工作更有效率的方法是最有效和最有回报的拖延方法之一。以下是我在探索过程中发现的一些应用程序、网站和机器。

这个列表有一个Mac的偏见,但也许其他纸质共和党人可以建议PC工具做同样的工作。188金宝搏百科

Jumpcut
我之所以决定写这篇文章,首先是因为这个简单的小应用非常有用。Jumpcut不局限于剪切、复制和粘贴一段文字,而是保留了一个完整的列表,其中包含了您剪切的所有不同位,您可以随时轻松地交换其中的任何一位。为什么这不是所有操作系统的标准?

文本扩展器
文本扩展器允许您设置自定义键盘快捷键,这些快捷键可扩展为完整的句子或段落。我更多地将它用于非翻译任务(比如写地址),但它也有助于避免在较长的文章中反复输入字符和地名。这不是免费的,但你可以时不时地打折买到。

Pleco
我非常爱普莱科。虽然我不认为在翻译和编辑过程的每一个阶段都有一本词典是一个好主意,但是能够即时访问一大堆不同的词典是非常宝贵的。汉语词典和例句对于理解上下文特别有用。

我有时去看电影jukuu.com查看更多正在使用的单词示例。我经常使用维基百科,尤其是那些不知名的植物和动物:在zh。然后将语言切换到EN

时髦的鼠标
在阅读本文考虑到在工作中使用游戏鼠标的好处,我决定投资罗技Performance MX鼠标。额外的按钮非常适合编辑,特别是:我有一个拇指按钮链接到添加评论的快捷方式,我使用另一个按钮在不同的打开窗口之间循环。

“鼠标”

有时候拿着纸笔坐下来也挺好的。我发现,当我手写翻译时,我倾向于包括几个不同的备选短语,而当我打字时,我更有可能强迫自己只写一个。还有其他有用的翻译/编辑工具吗?分享你的秘密诀窍在评论中!

评论

# 1.

我是MDBG的粉丝:你可以把一两个段落放在里面,这样浏览起来就容易多了,因为web服务将字符分块成单词(尽其所能),并为每个单词提供拼音和基本的字典条目。http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php

谢谢你列这个清单!

尼克,2016年3月21日,12:32a.m.

# 2.

谈到工具,我是一个顽固的返祖者。我两天前才在手机上安装了Pleco,当时我正试图用安卓浏览器搜索什么,但却遇到了挫折蚕豆是英文的(蚕豆或蚕豆,顺便说一句,现在正是旺季,这个周末我会做一道美味的炖菜)。我立刻觉得自己是个混蛋,因为我没有早点安装Pleco。在某个时候,我会支付OCR附加组件的费用。

我几乎所有的写作(我所有的一切)都是在Emacs中完成的,尤其是Org包.随你怎么笑我吧。这个环境中内置的文本操作工具基本上就是我有效编写和编辑所需要的一切。我下载了CEDICT字典文件,并编写一个小程序从Emacs中查找文件中的单词。

这是我唯一的翻译专用工具。它不是一本很好的词典,这也是它的部分意义所在:它让我与英语有了最小的距离,之后我就只能靠自己了。

“我自己”的意思是说“我自己用我的同义词表”。我最重要的翻译工具是罗吉特的同义词表,没有它,我将彻底完蛋。翻译就是攀登珠穆朗玛峰,就像词典就是夏尔巴人。你得到了所有的荣誉,其他人扛着包袱。这可能不太有意义(或者在政治上是正确的),但关键是有一个同义词表可以帮助你做你无论如何都要做的事情,但要做得正确。不可能把所有这些话都记在脑子里,所以要记住你已经知道的。

但说真的,带标记的纯文本就是它的用武之地。轨道的改变是该死的。神秘的字体是该死的。只是在写。

Eric Abrahamsen,2016年3月21日下午2:33。

# 3。

这里没有难为情的同义词!罗吉特的是最好的当你知道有一个词你正在寻找,你几乎可以感觉到它的边缘,而不能很好地抓住它。
我确实觉得纯文本的想法很吸引人,但我太容易被花哨软件的诱惑所吸引。

大卫·海索姆,2016年3月22日,上午9:35

# 4。

一个帮助发现可读性常见问题的漂亮网站(对于翻译或任何写作):http://www.hemingwayapp.com/

Kristen, 2016年3月24日,晚上11:30

# 5。

对同义词词典的一个快速思考——我爱爱爱同义词查找者,J.I.罗代尔。

http://www.amazon.com/The-Synonym-Finder-J-I-Rodale/dp/0446370290

这是一本非常模糊的词典——你查你的词,它会给你各种相关的词。试图三角化一个意思真是太棒了。

大卫·赫尔,2016年3月27日,晚上7:15

# 6。

我也是CEDICT的忠实粉丝:我使用Perapera Kun中文扩展,只要你记得在开始打字前移动光标,它在谷歌文档中就可以正常工作。不过Firefox的更新会定期中断扩展,所以我想换个更稳定的版本。另外,如果我能得到一本更大的字典,比如ABC,那就太酷了。我想这就是为什么这么多人使用文林?谷歌文档的另一个问题是你必须在线才能很好地使用它,有一些解决办法,但它们并不漂亮。哦,而且(我知道)没有办法在谷歌文档中计算汉字,所以你仍然需要使用另一个程序来完成。

我还使用Pleco(带有完整的词典补充/知识库)和Zdict作为难点的备份,或者获得比CEDICT通常提供的更多的含义阴影。谷歌(和百度知道)在处理网络俚语和方言时也是必不可少的。哦,还有Messenger /微信等,当我真正转过身来的时候,可以测试母语人士。

在撰写学术论文方面,Zotero Multilingual是一个救星,同样擅长评分和发票。我最近开始做两件事:使用Microsoft Word将文本转换为表格,这样我就可以在键入时将翻译与原始文本进行比较,而无需上下滚动(帽子提示给Marian Rosenburg),以及使用Courier类型的固定宽度字体,以便更容易发现打字错误和标点符号问题(帽子提示给W.Gibson)。哦,这里可能有点离群,但我用的是个人电脑。

斯坦布尔尼克2016年4月5日晚7:06

# 7.

此主题的两个快速更新:

1)我厌倦了把谷歌文档的字体从默认字体改为我喜欢的字体,所以我在Firefox插件Stylish中添加了这个规则:

@-moz-document

域(“docs.google.com”){

  • {font-family:微软雅黑;}

2) 昨天刚找到这个,但是Firefox的Tile Tabs插件太棒了。允许您在任意多个选项卡之间分割屏幕--对于我现在正在处理的项目,我将与Youdao的选项卡和Google search的另一个选项卡共享我的GDocs选项卡。您还可以保存选项卡配置。

斯坦布尔尼克2016年5月18日下午6:22

您的电子邮件将不会发布
原始的HTML将被删除
试着用降价
斜体
**大胆的**
(链接文本)(http://link-address.com/)
结束行,用两个空格作为一个换行符。

Baidu