六进六出的标题…-新闻#6

通过杰克·哈格里夫斯,发表

封面图片

这两周,我们以诺苏创作的故事追溯宇宙的起源,并与神谕作家陈秋凡一起展望未来。如果你想练习发音,苏格兰有波波莫夫诗歌或吉迪马甲,但如果你真的想坐下来放松一下看电影,台湾电影对每个人都有好处。

新闻:
1.获得《大他者》杂志翻译奖提名!--狼养的作者:Amang,tr.Steven Bradbury;我的名字会像一棵树一样长得很大李磊;花语祝贺所有被提名者!
2.直接从豪萨语和斯瓦希里语翻译的非洲诗歌、中篇小说和寓言

活动:
1.面包翻译系列研讨会截止日期3月20日

摘录和故事:
1.诺苏起源书--诺苏人的“创造史诗”描绘了宇宙、天空和地球以及陆地和水生物的起源
2.波波莫夫实践:林毅的两首诗林儀文·黄梅

审查和发布:
1.米瑟舌头吉迪·马贾诗歌的苏格兰翻译--斯图尔特·帕特森、谢娜·布莱克霍尔、克里斯蒂娜·德·卢卡和丹尼斯·梅尔
2.月光落在我的左手掌上于秀华,由Fiona Sze Lorrain(阿斯特拉豪斯)--俞宗怡的诗《穿越半个中国去操你》打开了中国当代诗歌父权制和传统主义世界的大门
3.文学迷恋纪大伟
4.蜻蜓眼文·曹文轩--“奥卡内/奈奈、阿美和他们的家人都是虚构的,但人物和场景都是如此丰满,他们很可能是真实的”
5.Nanette McGuiness就曹文轩翻译的《蜻蜓眼》采访获奖者Helen Wang

媒体:
1.科幻作家还是先知?陈秋凡的超现实生活--他希望自己的故事成为“欢乐屋的一面镜子,以更耀眼的方式反射真实的光线”
2.英国Netflix上的台湾电影--我只是看着你的名字刻在这里刻在你心底的名字它应该得到100%的评价烂西红柿
3.关于翻译的内特·查克拉波蒂先生
4.海迪·科茨:翻译是煤矿里的金丝雀

评论

目前还没有评论。

*

您的电子邮件将不会发布
原始HTML将被删除
试用降价:
*斜体*
**大胆的**
[连结文字](http://link-address.com/)
具有两个空格的结束线,用于单线打断。

*
*

Baidu