http://www.quora.com/Learning-Chinese-1/What-is-some-good-Mandarin-literature-for-beginner-intermediate-level-speakers
查尔斯·劳克林的好建议
附于:查尔斯·劳克林
我非常同意文章中的建议:
“我想这是我第一次去一家中国书店(那时候,几乎只有新华书店和中国图书)中国书店),我有一位老师跟我在一起,他说,你应该买一本汉英词典,而不是一本汉英词典(到目前为止我一直依赖汉英词典)。我甚至不知道该找什么,所以他建议买现代汉语词典现代汉语词典,大致相当于《韦伯斯特学院词典》。使用汉语词典的好处是,你不再需要为了理解而进行翻译(这会极大地妨碍你),并且可以在整个阅读过程中沉浸在汉语中。我惊讶地发现,大多数定义都很容易理解(除了查找植物和动物!),这让我更接近真实的文学材料。”
当我从美国来到台湾时,我做的第一件事就是买一本年轻学生的汉语词典。我只在阅读时使用它,但在每天1-2小时的阅读中,我不允许自己查阅汉英词典。这很难,也很令人沮丧,但它帮助训练了我的大脑用汉语思考,无论我的语法多么基本或有缺陷。
布鲁斯,2015年5月18日,凌晨1:11。
您的电子邮件将不会发布原始HTML将被删除试用降价:*斜体***大胆的**[连结文字](http://link-address.com/)具有两个空格的结束线,用于单线打断。
如果您在此字段中输入任何内容,您的评论将被视为垃圾邮件
评论
我非常同意文章中的建议:
“我想这是我第一次去一家中国书店(那时候,几乎只有新华书店和中国图书)中国书店),我有一位老师跟我在一起,他说,你应该买一本汉英词典,而不是一本汉英词典(到目前为止我一直依赖汉英词典)。我甚至不知道该找什么,所以他建议买现代汉语词典现代汉语词典,大致相当于《韦伯斯特学院词典》。使用汉语词典的好处是,你不再需要为了理解而进行翻译(这会极大地妨碍你),并且可以在整个阅读过程中沉浸在汉语中。我惊讶地发现,大多数定义都很容易理解(除了查找植物和动物!),这让我更接近真实的文学材料。”
当我从美国来到台湾时,我做的第一件事就是买一本年轻学生的汉语词典。我只在阅读时使用它,但在每天1-2小时的阅读中,我不允许自己查阅汉英词典。这很难,也很令人沮丧,但它帮助训练了我的大脑用汉语思考,无论我的语法多么基本或有缺陷。
布鲁斯,2015年5月18日,凌晨1:11。