艾略特·温伯格谈奥克塔维奥·帕斯和北岛的诗歌翻译
http://circumferencemag.org/?p=988
播客:播客。用恰恰的音乐,AM444,和新裤子,加上艾略特·温伯格的一篇文章、北岛的诗歌和阅读材料以及奥克塔维奥·帕斯的一首诗,并由温伯格翻译。
《中国诗歌翻译研究》的作者,19种看待王伟的方式,他目前是北岛诗歌的翻译家,以及中国古典诗词新编香港大学出版社即将推出的系列丛书。
附于:艾略特·温伯格
http://circumferencemag.org/?p=988
播客:播客。用恰恰的音乐,AM444,和新裤子,加上艾略特·温伯格的一篇文章、北岛的诗歌和阅读材料以及奥克塔维奥·帕斯的一首诗,并由温伯格翻译。
《中国诗歌翻译研究》的作者,19种看待王伟的方式,他目前是北岛诗歌的翻译家,以及中国古典诗词新编香港大学出版社即将推出的系列丛书。
附于:艾略特·温伯格
评论
目前还没有评论。