麦克莱伦T.M.

联系

汤米·麦克莱伦博士是前中国高级讲师爱丁堡大学

教育
中文与俄语文学硕士,一级,爱丁堡,1984年。
中国现代文学博士(“张恨水的小说:改革中国传统小说的尝试”),爱丁堡,1992。

选定的出版物


《张恨水与中国通俗小说》,1919-1949(埃德温·梅伦出版社,2005,375页)。
请参阅下面的书籍长度翻译。

文章
《家与土地:钟立和的“乡土”小说》,《现代文学》,2009年12月第9.2期,第154-182页。
“闻一多的四水节拍:主题、变奏与经典变奏”,《中国文学:散文、文章、评论》,21(1999),152-167。
“张恨水小说的变迁与延续:从梦幻浪漫主义到梦魇现实主义”,《中国现代文学》,第10、1、2期(1998):113-134。
赵树理,《文学传记词典》第328卷:中国现代小说作家,1900-1949年,托马斯·莫兰编,哥伦比亚出版社,2006年,第333-40页。

发表会议论文
“王朔与李驰小说中的城市疏离感与城市文化”,载于Universitá degli Studi di Torino,第13届EACS会议论文:“都市精神”,都灵2000 [CD-ROM, ISBN 88-900888-0-X],都灵,2002。3500个单词。
钟希莉、麦克莱伦,“中国文学的命令享受:会议、控制与放纵”,载于钟希莉编,《党的精神:社会主义现实主义与文学实践》,台北:台北,1996,第1-22页。
希拉里·钟和汤米·麦克莱伦,“女性的形象:通过文学意象探索五四时代对女性态度的明显变化”,在薇薇安·阿利顿和Alexeï沃尔科夫的编辑版。《中国变化的观念与感知》,巴黎法兰西学院,1994年,第187-198页。

翻译
钟沿用鍾理和《来自故国:中国与台湾的故事与札记》,哥伦比亚大学出版社,2014。

林盛香林生祥《大地書房山歌、文學、鍾理和》《大地是我的书房》:钟立和文学启发的音乐,树木音乐与艺术+钟立和文化教育信托,2010(音乐CD;插入歌词和注释tr.汤米·麦克莱伦博士)。
钟Tiemin鍾鐵民《探索文学景观:钟立河纪念馆及其周边》探訪鍾理和紀念館暨文學地景,高雄:春晖,2010。ISBN 986632711-6(双语卷,99页,中文全文,汤米·麦克莱伦著)
十首诗洪素麗苏里挂着,《打狗樹仔》高雄的树木,台北:云晨,2010,页217-227。
钟立和,《第四天》(Disi ri, 1945), rendi72(2009秋季),71-93。
闻一多聞一多,“五首诗,包括一些早期版本(1925-1928),翻译成英语或苏格兰语”(Tr. with intro),翻译,69 [Spring 2008]), 76-102
钟沿用鍾理和,“乡亲老乡”原鄉人《爱丁堡评论》,124(2008年8月),53-68。
苏满书,《烧剑传》,翻译,67[春季],9-27。
张恨水,《梦三十六:天游》(转自《八十一梦》导言[小说,1941年]),《演绎》,62(2004年秋),41-69。
张恨水,《梦十五:二十年前》(转自《八十一个梦》导言),演绎,61,(2004年春)27-49。
丁玲,《一颗从未发射的子弹》(短篇小说,1937),翻译,58(2002年11月),117-126。
张恨水,《序曲:老鼠牙齿的残余物》和《梦第七十二:我是美猴王》(转译与《八十一梦》导言),译作,57(2002年3月),35-67。

原创作品

非小说类(1)

所有翻译

短篇小说(10)

中篇小说(2)

论文(4)

Pape188金宝搏百科r Republic数据库仅用于参考目的。我们不是这些作品的出版商,对它们的内容不负责,并且不能提供数字或纸质副本。

Baidu