鹦鹉螺宋昕

接触

www.petulaparris.com

Petula Parris先生在巴斯大学口译和翻译硕士学位,杜汉姆大学中文系,俄语专业,曾在北京和台北学习汉语,Petula曾在台湾政府担任翻译,也曾在巴斯大学翻译。目前总部设在台湾。

佩图拉的文学翻译:

摘自《乱时候,穷时候》蒋淑美的回忆录姜淑梅为即将出版的路灯杂志

中国记者邢海阳翻译的《纽约时报》专栏,2016年1月12日出版:“中国煤炭依赖的源头”

由中国活动家戴青翻译的《纽约时报》专栏,2015年6月20日出版:“放宽中国的独生子女政策”

受委托制作翻译样本“纸老虎”《偽裝的盛世》徐志远許知遠为格雷霍克代理,根据该代理,翻译权随后被出售给宙斯出版社负责人。

“旅游心理学”《旅行心理》和“对象的配置”《物質設置》香港作家Lee Chi leung的两篇短篇小说李智良,由爱荷华大学国际作家计划提供,2013年出版

“美国”《啊米日嘎》,藏族作家次仁·诺布的短篇小说次仁羅布,发表于伊琳娜的帽子:来自中国的新短篇小说,MerwinAsia,2013,(ISBN 978-1937385224)

委托编写“大河大海”的翻译样本《大江大海》台湾作家龙应台龍應台

“方月”《四方月亮》香港作家Sin Tung Ho的短篇小说何倩彤,发表于石城:来自中国城市的短篇小说,逗号出版社,2012年,(ISBN 978-1905583461)

“经久不衰的无线电波”《永不消失的電波》,科幻作家拉拉的短篇小说拉拉,发表于《格式副本》,第77/78号,中国大学出版社,2012年

书评国家赔偿《国家赔偿》孙浩源孙浩元《环球出版社》,2012年5月

不寻常的公主《小公主和矮爸爸》,吴美珍儿童故事系列伍美珍,由埃格蒙特图书公司(英国)出版,2012年,(ISBN 978-1405264501)

所有翻译

短篇小说(6)

非小说类(1)

儿童读物(1)

纸质共和188金宝搏百科国数据库仅供参考。我们不是这些作品的出版商,不对其内容负责,也不能提供数字或纸质副本。

Baidu