迪伦·李维·金

接触

现在阅读:纸面共和188金宝搏百科

传递给火焰的信息 通过一个易 2020年4月23日

所有翻译

短篇小说(1)

小说(1)

论文(2)

纸质共和188金宝搏百科国数据库仅供参考。我们不是这些作品的出版商,不对其内容负责,也不能提供数字或纸质副本。

的帖子

从作家到流行语再回到鲁迅的《野草》

通过迪伦·李维·金1920年10月19日

十个字的中国余华描述说,他在一个省级文化中心的办公室里,用脚趾头在一堆鲁迅书上擦灰尘,自言自语地说:“谢天谢地,那个家伙的日子已经过去了!”(这是艾伦·H·巴尔翻译的)。

正如余华所说,鲁迅“从一个作家到一个口头语,然后又回来了。”鲁迅的遗产在他死后漫长的半个世纪里被夷为平地。上世纪80年代,当海峡两岸的国家对文学的控制放松时,曾有人试图让被夷为平地的鲁迅作品重新膨胀起来,但或许伤害已经造成了。

让余华改变主意的是,在一位导演要求他根据鲁迅的一些故事写剧本后,他拿起了短篇小说集。

这让我想起了他在文化中心桌下的那些书,现在我觉得它们似乎在试图告诉我什么。当我进进出出我的办公室时,他们绊倒了我,他们实际上是在暗示我,安静而又坚持地表明,在那些满是灰尘的大部头里有一个强有力的声音。

我总是觉得对鲁迅的崇敬是可以理解的,我欣赏他对当代中国文学的贡献,但我发现在他的作品中很难看到多少重要和紧迫的东西杂草这是去年的一个小启示。

留下你的评论

让纸面共188金宝搏百科和国安全,让阅读纸面共和国安全,让周日句子#1安全,让周日句子#2安全,让周日句子#3安全。。。

通过迪伦·李维·金20年8月2日

本周中国文学中最大的故事是一本叫做和平的咒语(或和平经,和平经典-无论你想怎么翻译萍安静平安经),何典著贺电他是吉林省公安局的一名官员。

这个南华早报刘震描述道和平的咒语像这样:“这本336页的书只有这句话的变体:‘让……安全。’”

让中国的火车站安全

让北京车站安全起见,让西安站是安全的,让郑州东站是安全的,让上海虹桥站是安全的,让杭州火车东站是安全的,让广州南站是安全的,让南京南站是安全的,让成都东车站安全起见,让北京南站是安全的,让天津西站是安全的,让武汉站安全,让西九龙站安全,让新竹站安全。

引言解释道:“世界需要和平,国家需要稳定,所有行业都需要安全,人民渴望安宁。”

当这本书的消息和何典的广泛宣传传播到社交媒体时,它遭到了嘲弄和谴责。国家媒体也加入了进来社论.

很明显,有一些有趣的事情。这本书的价格是299元人民币(42美元),听起来并不坏,但它的价格是大多数书售价的六到七倍。举行了讨论会,并进行了公开阅读。

1评论

尼克188金宝搏百科·斯坦伯(Nick Stember)发表于《英国中国研究杂志》(British Journal of China Studies)

通过迪伦·李维·金,7月13日,20日

“平原、拜物教和费伊尔顿之间的嗜华者”:

尽管(或因为)世界上的中国和英语国家之间的关系日益紧张,但在我看来,今天以英语为母语的中国研究发现,无论是在学术界还是学术界之外,都有丰富的声音。例如,一直很优秀的《中国说书人通讯》(Chinese Storytellers newsletter)等项目突出了中国和华裔美国记者在政治和社会话语中经常被忽视的贡献;读《中国梦》从知识分子的角度充实了这幅画面;尼尔•克拉克(Neil Clarke)和他在“克拉克世界”(Clarkesworld)搞恶作剧的快乐团队继续为中国科幻小说(以及其他语言的科幻小说)带来必要的关注;或Pa188金宝搏百科per Republic(去年在英国注册的慈善机构!)和利兹新中文写作中心(Leeds Centre for New Chinese Writing),后者为更广泛的中文小说提供同样的服务。

留下你的评论

陶乐清忙于他的日常工作,没有注意到他翻译的一本美国名著已经出版了

通过迪伦·李维·金20年7月12日

不久前,报纸澎湃对陶乐清进行了采访陶跃庆关于他的研究在路上在书中,他解释了这本书教给我们的关于美国的知识、这本书的来世,以及他是如何为了一份日常工作而放弃翻译的。(《在路上》译者陶跃庆凯鲁亚克及其燃烧的时代.)

我承认,我有时嫉妒我们的中国同志。我知道这不是迷人的工作(这是我的工作!),而是一本书在路上不是在等我——一本出版商必须努力让它进入第二、第三、第四次印刷的书,一本在未来二十年出现在心怀不满的城市人的背包中的书,一本大约三十年后我将接受采访的书。。。

陶乐清不知道他刚刚帮助推出了一部美国经典的中文翻译。他拿了他那一半稿费,继续他的余生。

1评论

贾平凹及其女性

通过迪伦·李维·金,5月17日至20日

当我和Nicky Harman收到贾平凹他邀请我去年春天去西安拜访他。“贾平凹的故乡”除了在戏曲表演中被歌迷簇拥,还被热情的地方官员和党的官员们带到了席中寻的老洞窟(许多人甚至在贾文学明星在90年代初达到第一个高峰时甚至没有出生)。,最超现实的经历是在他的书桌周围翻找。书桌本身被成塔的书完全遮住了。要坐到他坐的椅子上写字,椅子上覆盖着毛皮,你需要足够苗条,可以在堆积如山的小说、参考手册、地方风俗史书籍和诗集之间滑动桌面上的可用工作区也很有限,堆积如山的书太多了,还必须有空间放一盒香烟和烟灰缸。当我们在春天访问时,少量的可用工作区被一本小说的书页覆盖着,这本小说是他在白页上用黑色毛毡笔写的,是一块饼干n(对于已完成的页面),并在其旁边打开一本张爱玲短篇小说。

他告诉我们这将是一本都市小说。

这将是他自快乐的梦想高兴2007年(他不认为这本书是一本城市小说,因为它讲的是来自农村的农民工)。

当然,他的小说总是没有主题只是城市或只是国家,但关于他们之间的紧张关系,人物永远被困在两者之间。然而,多年来,从城市小说中,比如白夜白夜,很有趣。

去年夏天晚些时候我回来参加第29届中国书展("迪兰先生,世界著名汉学家29届书博会")贾庆林当时正在公开谈论一本城市书籍,他仍在为这本书做最后的草稿。

这部小说(也许是长篇小说)将由出版社出版作家出版社作家出版社一些幸运的人已经拿到了,但贾平凹研究院贾平凹文化艺术研究院今天早些时候发布了这部小说的后记:

贾平凹长篇小说《暂坐》后记

《贾平凹后记》本身几乎就是一种体裁。这就是为什么贾樟柯的小说最好从后面开始——你需要后记来解释你将要读到的内容。

在后记中休息片刻;暂坐贾庆林解释说,这部小说的源头是他家大楼里的一家茶馆,他每天在那里喝茶两次,以及他对主人和游过的女人的奇特世界的观察。他在这部小说中写的大多是关于女人的,他说,因为他缺乏自信。“我发现自己不再写女人了,而是女人在写我。”

现在,他可能会提到张爱玲的短篇小说就说得通了。我很喜欢贾平凹尝试朱天文风格的小说,讲述了城市女性相互联系的生活。

今年早些时候,我写了一篇关于尼基·哈曼的文章出色的翻译贾的破碎的翅膀极花对于ACA(“断翅”:贾平凹颇具争议的小说《探索人口贩运与中国农村》),并注意到最初出版后的尖锐批评,作者被打上了男性沙文主义者的标签。相反,我发现贾樟柯笔下的女性角色大多富有同情心,至少在最近的几部作品中,通常比他笔下的男性角色更有同情心。但看看这些批评家是否会破碎的翅膀会再次弹出。

留下你的评论

Lovecraftian中国恐怖

通过迪伦·李维·金20年3月10日

《八回和其他故事》樟脑的新闻《洛夫克拉夫特的恐怖》是一位化名作者的作品集,是最近出现在中文译本中的比较有趣的作品之一。

当然,网络小说和网络写作以前也有过翻译。我想到了沈浩波沈浩波他曾以出版网络文学为生,还有慕容雪村慕容雪村,他的让我一个人静一静最初是在网上发布的,其中一些已经变成了墨水和纸,但大多数网络内容的翻译仍在网上,而且大多是以轻松的小说的形式,比如上帝保佑,呆在家里,爸爸神级奶爸以及将近5000章武神阿修罗修罗武神(现在可能有10000章了)。

我从两个极端中选取了一些例子——一方面是学者们感兴趣的作品,另一方面是广受欢迎的武侠幻想——但在小说中,故事情节是不同的八辉群可能处于中间位置:仍然是体裁小说,但来自一个稍微严肃的传统,写得更加注重工艺。它们是从神奇的戒指,一个讨论幻想世界,游戏和文学的论坛。

4评论

贾平凹热与土门

通过迪伦·李维·金年6月11日

深入研究《纸共和国》的档案188金宝搏百科,有很多关于贾平华的讨论——他什么时候能把它翻译出来?到底怎么回事?

自2016年以来,贾樟宜的五部小说已经被翻译,年底前我们可能会看到两部,至少还有三部正在被翻译。

贾平凹翻译的书籍大多是从作者最近的作品中获得的,但是的门土门,是这本书,让贾大力在黑暗的日子之后回到了恩典的禁令毁了城市废都- 1990年代初。

我一直在想那座被摧毁的城市和随之而来的三本书-白夜白夜,的门,高老村高老庄-是贾樟柯的最好作品,所以很高兴看到这两首歌终于被译成了英语。俄克拉何马大学出版社出版Howard Goldblatt翻译的毁了城市2016年谷出版社委托胡宗锋出版胡宗锋西北大学西北大学翻译的门.

6个评论

未翻译:庞贝的独角兽

通过迪伦·李维·金1919年5月3日

我有一个Twitter时间轴5 g歇斯底里,华为后门,GitHub抗议996年的科技行业实践工作时间(上午9点到9点,一周6天),阿联酋与中国科技运行一个无人驾驶飞机在利比亚战争,中国开发者获得了一个通配符SSL密钥泄漏,美国外国投资委员会向昆仑集团施压,要求其出售Grindr等等。世界在继续运转,但似乎对中国科技深感担忧。

这使得庞贝的独角兽,这是一个警示性的寓言,发生在今天的深圳科技界,非常及时。

2的评论

进入秦:与贾平凹在陕西的几天

通过迪伦·李维·金1819年4月19日

这是贾平凹和尼基·哈曼在西安及周边地区度过的几天的记录,我们正在准备贾平凹作品的翻译秦腔AmazonCrossing。

我已经在过去的几天与贾平凹,在西安和去农村,但是,坐在一张桌子和作者在四川餐馆的一个晚上在西安二环路,我想做什么我相信很多人已经完成:告诉他我第一次阅读毁了城市.

我想我希望得到他的批准,向他证明我与他的作品有关联,或者我能理解他的作品,并且我是翻译它的合适人选,即使这个决定已经不在他手中了。

3评论

贾平洼录制爵士乐标准专辑,写文革小说……

通过迪伦·李维·金10月27日

西方评论家期望中国作家能明确地回答政治问题,表明自己的立场,反对中国大陆盛行的社会秩序。中国的书籍大多被翻译成英文,由大学和学术出版社出版,以支持西方的意识形态主张,但人们很久以前就不再阅读它们了。

所以,如果我必须列出贾平凹从未真正被翻译成英语的主要原因……在这张清单的某个地方,我注意到一种文化上的保守主义,这对中国小说的西方读者没有吸引力,我还会列出一种普遍的意识形态上的微妙之处。当贾平洼的《动荡》问世时,人们对它充满了善意的困惑,对它的评论仍将其称为对“束缚现代中国的官僚主义”的批评。他们没有别的话要说了。好吧。如果贾樟柯写一部以文革为背景的小说会怎么样?

就像你一直想听罗德·斯图尔特(Rod Stewart)抨击《我有趣的情人节》(My Funny Valentine)一样,也有人因为莫言抨击中央政府的计划生育政策或贾平娃真正投身文化大革命而兴奋不已。

贾樟柯早期的作品并没有得到很高的评价(真的,甚至连孙建熙也不这么认为),经常以文革为背景(“随意”是因为这不是伤痕文学的文革或西方想象)。他从来没有真正深入研究过这个问题,我想这是人们期望他做的。但是…他现在。

1评论

从《咱们荡桨吧》到《黑猫侦探》,从少先队员到社会渣滓……

通过迪伦·李维·金10月10日

网络写作受到了相当大的滥用——看看贾平凹最近的一篇文章《中国日报》他开玩笑说,他不必弯腰去写古墓丽影或歌颂企业家……或者是藏獒,我想…或疏离,80岁孩子……

妈的,不过人们都在看。

甚至在袁磊(又称袁平)的小说《涉嫌传播色情》被东莞警方逮捕之前,在东莞,贴在天涯有两百万的浏览量。

除了通常被西方中国观察家们提到的简单的(执行非常糟糕的)审查制度,还有什么其他的东西吗?什么吗?

1评论

“他们为什么不抓住我们?”

通过迪伦·李维·金2010年3月27日

这是王燕在一篇文章中提出的问题辽宁日报这篇文章来自一个由七部分组成的系列文章《重新评价中国文学》

它反映了一群中国学者的思想,他们的观点从合理到……不合理的假设:

在这篇文章中,“重新评价”的含义将略有不同,因为我们将在更全球的意义上评价中国文学的地位。我们将从文化交流和汉书翻译的角度重新评价中国文学的地位。无论当代文学取得了怎样的成就,它在世界舞台上的地位仍然是一个问题。

翻译书籍并将其推广到海外是我们通往西方的文学桥梁。目前,这座桥梁可以说像一块横跨一条大河的木板。这种通往西方的狭窄而脆弱的连接已经不够了。

研究中国文化的西方翻译家和学者被称为汉学家。他们研究中国已经有几个世纪了,但是很少有学者关注当代文学。中国的西方文学研究至少有一百年的历史,而西方的中国文学研究只有二三十年的历史。西方和中国对彼此没有平等的理解。许多中国作家被西方学者忽视了。西方对中国文学普遍无知,但每当中国因诺贝尔文学奖而被忽视时,中国作家仍会铭记在心。西方忽视了中国文学,但我们仍然坚持沃尔夫冈·库宾所说的每一句话。每个中国作家都想成为一名国际作家。考虑到所有这些因素,让我们重新思考一下中国文学在走向全球接受的道路上取得了多大进展这一问题的答案。

26评论

贾平凹和迪克开玩笑

通过迪伦·李维·金,二月二十日至十日

贾平凹的小说秦强(作家出版社,2005年)获得了去年的茅盾文学奖,这是这位多产作家的又一部杰作,他的作品大部分仍然不为人知,也没有被翻译。这本书有什么可以吸引译者和潜在读者?我们什么时候能看到它的翻译?

从书的前半部分,故事、老鼠和陕西农村的地方政治:

我还记得那只从下水道爬出来的老鼠。我把他当作宠物养大。他会爬上天花板的椽子,为我跳舞。当他厌倦了跳舞后,他会低头看着我。他的眼睛都是瞳孔,乌黑的瞳孔闪烁着调皮的光芒。猫知道不要在我家附近冒险。在我父亲去世后,我独自一人,没有人知道我是如何度过我的时光的。但是老鼠知道。每天早上,我醒来,把三支香烛放在我已故父亲的画像前,然后坐下来写日记。在《清风街》,我可能是唯一一个在写日记的人。从香炉里,一缕黑烟慢慢地卷起。它拉长了,伸向椽子,河鼠看着我写字。老鼠以为那是一根绳子,就跳了出来,希望能从绳子上滑下来,到桌子上。战俘,他撞到了香炉里。

我听人们说老鼠很聪明,但它们也可能很笨。实际上,这只老鼠很喜欢我。但他在这里呆了这么久的一个原因是我家里总是有吃的。我听说去年东杰的毛丹生病了,他不得不卖掉所有东西来支付医药费。每只以前在它的房子里安家的啮齿动物,一旦食物吃光,就立刻逃走了。我想说的是:这只老鼠是文明的。他甚至嚼碎了我日记里关于白雪的那几页。我惊奇地看着他,你知道我想念白雪吗?老鼠,如果你能理解我,跑去告诉白雪我的感受。他立刻跑到夏天志的家和白雪的卧室。 The rat climbed up and down the mosquito netting that was wrapped around her bed. Bai Xue looked up, "A little thief, eh?" She used an empty makeup box to trap the rat inside. The box still had a bit of foundation powder inside. With the powder spread over his fur, the rat pitifully squeaked, "Yin Sheng misses you! Yin Sheng misses you!" Bai Xue didn't understand what my rat trying to tell her.

过了一会儿,老鼠溜进了房子的主房间,在那里他找到了其他东西来咀嚼:夏天智的一卷书法。我的老鼠选择咀嚼的那一块是该县文化研究所所长写的。当夏天知发现卷轴上的洞时,他关上门窗,把我的老鼠困在房间里。他把老鼠扔给哑巴照看。哑巴把老鼠抬到外面,用煤油浇在小老鼠身上,点燃它,然后把它扔到剧院前面的大院里跑。老鼠立即钻进一堆麦秸中。稻草立刻着火了。

4评论

Baidu