米歇尔避蚊胺

使用|学术界|

联系

米歇尔·迪特喜欢阅读。她从2007年开始从事翻译工作,从农药专利到冷冻食品包装,她的工作涉及方方面面。她拥有卡尔顿学院国际关系学士学位(美国)和纽卡斯尔大学翻译和口译硕士学位(英国)。

米歇尔·迪特为您翻译读纸共和国188金宝搏百科, 2015年6月18日,第1周读纸共和国188金宝搏百科2016年1月14日,第31周。

现在阅读:纸面共和188金宝搏百科

49度 通过歌阿曼 2017年11月09年,
冬天的阳光 通过老康tr。米歇尔避蚊胺Killiana刘朱丽叶的葡萄树海伦王 2016年1月14日,
是谁说吗? 通过一个易 2015年6月18日

本出版物

《未触及的犯罪》封面

没有犯罪

陈紫金矿业

2016年9月20日

所有翻译

短篇小说(4)

小说(2)

Pape188金宝搏百科r Republic数据库仅用于参考目的。我们不是这些作品的出版商,对它们的内容不负责,并且不能提供数字或纸质副本。

的帖子

采访米歇尔·迪特

通过米歇尔避蚊胺1819年11月9日

混合酒吧童子军(Hybrid Pub Scout)播客正在描绘传统出版和独立出版之间的边界,它就一本书如何翻译采访了米歇尔·迪特(Michelle Deeter)。这一集很有趣,也很有教育意义,还赠送了一本书!
[Episode 32 Hybrid Pub Scout] https://hybridpubscout.com/episode-32-book-translator-michelle-deeter/

留下你的评论

翻译敏感材料

通过米歇尔避蚊胺1912年10月28日

我相信你已经听说中国政府今天早些时候封锁了《纽约时报》的英文和中文网站。《纽约时报》(New York Times)发表了一篇文章,介绍了温总理执政以来,他的家庭所获得的财富。这篇文章的英文版本可以找到在这里及中文版本在这里.在这种情况下,中文译本没有列出译者的姓名,可能是因为译者要求匿名。通常情况下,译者会出现在《纽约时报》每篇文章的底部。

我很好奇之前是否有人翻译过“敏感”内容,他们有什么样的经验。你有没有翻译过一些你认为在中国出版后可能会被屏蔽或审查的东西?你有没有翻译过一些你不想放在简历上的东西,因为它可能会影响你的工作前景或有其他负面影响?你曾经要求不承认你的翻译吗?

7评论

Baidu