是的,中国也注意到鲍勃·迪伦获得了诺贝尔文学奖。
它类似于崔健(崔健]张颐武认为[张颐武他是北京大学教授。“今年的诺贝尔文学奖完全是一个惊喜,一个出乎意料的新方法——一个黑天鹅,甚至。是的,鲍勃·迪伦自20世纪60年代以来一直是全球音乐巨星,他影响了那个时代的新社会运动。但是,对于一个多年来一直在文学界沉默的奖项来说,这是一个大胆的举动。这当然是创新。在互联网时代,一切皆有可能。”
[…]
陈小明(陈晓明,另一位文学评论家也谈到了获奖的意外。“也许这与委员会的个人品味有关,”他说,“是怀旧的时刻。”或许读他的传记让他们想起了自己的青年时代,就像某种行为艺术。另一种可能是,这是他们鼓励人们减少对诺贝尔奖的关注,停止对它如此敬畏的方式。你们都希望我们把它给阿多尼斯,好吧,那我们就把它给鲍勃·迪伦。”
翻译从诺贝尔文学奖颁给音乐人为什么是鲍勃·迪伦?
以下是一些来自中国作者的回答(由Paper Republic团队从微信和微博收集):188金宝搏百科
陈Xiwo:很明显,评奖委员会的一些老人正在尽自己的一份努力跟上时代的步伐,这样他们就不会给人留下完全老态百态的印象。其中包括淘气。
陈希我:明显感觉到,这些年诺贝尔文学奖几个评委老人努力在与时俱进,显得不老态龙钟,包括调皮。
迪安:村上会为迪伦感到高兴的。
笛安:村上会为迪伦感到高兴的。
汉东:很高兴看到一个有天赋的业余选手获奖,这是一种释放,一种解放。多年来,人们对这个奖项产生了太多的焦虑——国家的、种族的、政治的、个人的……
韩东:一个业余的天才获奖挺好,是一次消解,一个解放。对此奖而言经年累月汇聚了太多的心理阴暗,国家的、民族的、政治的、个人的。。
李Jingze:是的,这是文学,是的,这是诗歌。你认为文学应该是什么?许多年前,我为一本特刊编辑了一些中国摇滚歌词,当时我就知道,我正处在诗歌的面前。
李敬泽:是的,这就是文学,这就是诗。你以为文学是什么?几年前编杂志时编过一期中国的歌词摇滚,那时感到,诗在此。
廖渭塘:2005年,我看到了一本关于阿尔茨海默氏症的书,不知怎么的,这本书的封面上竟然出现了老鲍勃·迪伦的脸。我为迪伦哭泣。
廖伟棠:2005年我在北京一家書店看到過這本關於老年癡呆症的書,封面竟然是不知從哪裡盜來的老鲍勃·迪伦頭像。。。我當時就替迪伦哭了。
苗族魏:对他影响最大的三个人中有两个是诗人:兰波和魏尔伦。他从威尔士诗人迪伦·托马斯(Dylan Thomas)那里取了“迪伦”这个名字。
苗炜:对他影响最深的三位前辈中,有两位是诗人,兰波和魏尔伦。鲍勃·迪伦这个艺名,也来自于威尔士诗人迪伦·托马斯。
邱Lei:祝贺阿多尼斯、鲍勃·迪伦、村上春树、凤凰新闻和20万微信用户——2016年诺贝尔文学奖的共同获奖者-请参阅下面的香港自由出版社链接。
邱雷:恭喜阿多尼斯、鲍勃迪伦、村上春树、凤凰新闻和20.万个中国微信订阅号共同获得2016年诺贝尔文学奖
吴盎:他妈的搓球机!
巫昂说:屌炸天
Yu Yishuang(公告前一周):每年都赌鲍勃·迪伦会获得诺贝尔奖?
于一爽:诺贝尔奖每年都赌鲍勃·迪伦好吗
余一双(公告后):因为爱,我猜对了。
于一爽说:我是靠真爱猜中的
赵今天下午:他妈的太棒了。很多人会坐在马桶上哭。
赵志明:牛掰得不得了,好多人都坐马桶上哭了。
朱越:我个人认为应该是村上春树。
朱岳:我本人支持春上村树
更多的链接:
澳大利亚:鲍勃·迪伦的波西米亚军队在中国庆祝诺贝尔奖回顾2011年迪伦在中国的演出。
蚊子的笔记:鲍勃·迪伦的中国书法诗歌-卢卡斯·克莱因分享了迈克尔·切尼的书法作品《伍迪·格思里的最后想法》的链接黃皓然黄Haoran和黃冬黄董。
卢卡斯还为《Initium》写了一篇文章,被翻译成中文为鲍勃·迪伦的诺贝尔文学奖:高雅与通俗之间的美利坚.
香港自由出版社:中国媒体将诺贝尔奖得主的名字弄错后,《人民日报》呼吁采取措施“遏制疯狂增长”——网络媒体过早地报道诺贝尔奖得主是叙利亚诗人阿里·艾哈迈德·赛义德·埃斯贝尔(又名阿多尼斯)为打击猖獗的谣言传播提供了另一个借口。
最后:
(因为到圣诞节只剩下65个晚上了,他们都会做戴着假发的鲍勃的噩梦。)
评论
很好地利用了纸共和国188金宝搏百科人民广场!
布鲁斯·休谟2016年10月21日上午1:07
鲍勃·迪伦的小说《毒蜘蛛》我不知道他写过中篇小说?为他好。但它有多好呢?
苏珊下午1:06
我喜欢他的书法秋麦看来……
http://www.qiumai.net/shufa/dylan/dylan.html
苏珊2016年10月21日下午1:11
重构回藝-艺术秋麦...我认为他是一个熟练的变性人。
中国的景观传统现在被快速闪光的现代相机的超级工程奇迹活埋了
我涉水通过评论:http://www.qiumai.net/commentary/commentary.html
在微小中尋找涵義,秋麥正實踐著英國詩人、藝術家威廉∙布雷克(1757-1827)所描述的:
一朵花裡見天國/
手掌裡盛住無限/
一剎那便是永劫
苏珊2016年10月21日下午5:28